Главная | Рецензии | «Большое путешествие» Войти | Регистрация
Рецензия на фильм

Кадры из фильма




Блог





Голосование

Ваш любимый жанр…



«Большое путешествие»

Африка нам нужна

Катерина Тарханова, «Фильм.Ру»

«Большое путешествие» (The Wild)

The Wild
США, 2006
Режиссер Стив «Спэз» Уильямс



В отличие от «Ледникового периода-2», когда максимум удовольствия получается при знакомстве с предысторией желудя, «Большое путешествие» лучше смотреть, не видев «Мадагаскара». Потому что оно не сиквел. Оно, скорее, римейк, только слишком уж ранний. Это главный упрек сценаристам Эду Дектеру и Марку Гибсону — «Мадагаскар» могли бы хоть как-то упомянуть. Ведь наверняка за появлением друг за другом двух почти одинаковых фильмов стоит жуткая история промышленного шпионажа, вскрытых сейфов и файлов, конкурентной гонки в работе над одной и той же идееей. Прям ранний русский кинематограф, когда в соседних павильонах снимались две «Войны и мира» и конкуренты друг друга поджигали, поджигали…

Короче, как в «Мадагаскаре» при льве Алексе в Нью-Йоркском зоопарке были жираф, зебра и бегемотиха, так в «Большом путешествии» при льве Сэме в том же самом зоопарке — жираф, панда, удав и белка. А еще у Сэма есть сын, львенок Райан, который никак не научится львиному рыку, несмотря на папины рассказы о своих битвах с антилопами. Райану не рычится, ему в основном мяукается, и тогда он однажды решается на большое путешествие в Африку в пустом зеленом контейнере. Потом он уже не решается, но поздно, его увозят. Папа Сэм рвет на себе волосы и пускается в погоню. Вообще-то он никогда не бился с антилопами, потому что родился в неволе и прекрасно там размножался. Ему Африка — хуже татарина, поэтому сопровождать его приходится всем друзьям. И даже корабли похожи на прошлогодние.

Пока дело было в зоопарке, мелькнули и «мадагаскаровские» пингвины, но тут они не смешные, а просто играют в хоккей шайбами-черепашками. Плавание по Атлантике тоже скомкано — в «Мадагаскаре» смешного в нем было больше. Других претензий к режиссеру-дебютанту Стиву «Спэзу» Уильямсу, пожалуй, нет. «Большое путешествие» отнюдь не даром получило в первый же уик-энд свои 10 млн. В целом история в нем лучше мотивирована, психологически и детально. В Африке дружбаны обнаружили, что люди — не вредители, а, наоборот, вывозят оттуда срочно всю живность, поскольку грядет извержение вулкана. Но львенок успел передрейфить и потеряться в джунглях, и в джунгли приходится забраться всем. А помимо поисков и&;nbsp;обретения собственного рыка историю сопровождает большой прикол с антилопами, которые расплодились в отсутствие битв со львами и решили сами стать львами, то есть поднялись на вершину пищевой цепочки. В общем, пищевая цепочка, обожествление панды и влюбленность белки в жирафа — это отдельные пародии («Король Лев», «Шрэк», «В поисках Немо»).

Режиссуру больше всего вдохновляла любовь к семейству кошачьих. То, как сделаны львиные шкуры, глаза, носы и усы — невиданно и восхитительно. Все совершенно, как живое, Сэма и Райана попеременно хочется чмокнуть в нос и погладить по усам. То же относится к жирафу и белкиному хвосту. Удав и панда — много более «рисованные», условные, с ними работает лишь остроумие употребления. Когда из удава сделали тетиву на рогатке — тоже восхитительно. Вообще «дырок» в пространстве и его деталях практически нет. Работают пудели, крокодилы, таракашечки и даже то, как львенок спал на высоком суку в зоопарке, свесив ноги по сторонам. Посмотрите на эту задницу — честно, не пожалеете. Во-вторых, режиссуру вдохновлял текст и, видимо, предвкушение, как прилично переведут его на великий русский язык. Совершенно неважно, что мы не услышим звездные голоса Кифера Сазерленда, Джеймса Белуши или Джанин Гарофало. В тембрах голоса все равно главное — мяуканье, а содержание передано «с добавками»:
  • «Не пойман — не тушка»,
  • «Хищник пренебрег добычей»,
  • «А ты вообще молчи, бамбук. Что за народ? Лишь бы в душу нагадить»,
  • «Ларри, скажи, что мы не в джунглях под охраной белки в шесть дюймов. — Семь дюймов»,
  • «Навозная гимнастика — грация и пластика. — Я тя ща покатаю»,
это немногая часть того, что следует услышать.

Зал на премьере хихикал, не переставая. Взрослые, конечно — больше от усталости, но никто не преминул привести на премьеру маленьких детей, не взирая на поздний час.


Поделиться
Отправить
Класснуть
Вотсапнуть



Комментарии


лёшик (гость) — 22 мая 2006, 16:43  #

Удивительная, смешная, поучительная и немного печальная история про то, как из Нью-Йоркского зоопарка от папы льва (Сэма) увозят его сына (Райна). Про поиски этого львёнка командой состоящей из: туповатого питона (Ларри), «умной и храброй» белки (Бенни), домашнего (в прямом смысле этого слова) Льва (Сэма), длинноногой жирафихи (Бриджит) и коалы (Найджел)…
Плюсы: Смешной перевод с фразами:
• Не пойман – не тушка"
• "Хищник пренебрег добычей"
• "А ты вообще молчи, бамбук. Что за народ? Лишь бы в душу нагадить"
• "Ларри, скажи, что мы не в джунглях под охраной белки в шесть дюймов.
– Семь дюймов"
• "Навозная гимнастика – грация и пластика.
– Я тя ща покатаю"
Минусы: Этот мультфильм «слеплен» из нескольких- «Мадагаскар», «Подводная братва», «В поисках Немо», «Король Лев».
Фразочки: «… Их увозить к большой женщин в шапка с колючка», «Мне с детства снятся кошмары о .., пятновыводителях»